The importance of identity documents in our lives is indisputable. Especially for international transactions, education applications or job searches abroad, the translation and notarisation of the identity document is of great importance. So, what is a notarised identity document translation, why is it necessary and how does the process work? In this article, we will provide detailed answers to all these questions.
What is a Notarised Identity Document Translation and Why is it Necessary?
A notarised translation of an identity document is the process of legalising your identity documents in another language. This type of translation is usually required when you are conducting official business abroad. For example, when applying to a university abroad or applying for a job in a foreign country, you may be asked to have the translation of your identity document notarised.
Notarisation certifies the authenticity of the translation and the competence of the translator. This ensures that the relevant document gains legal validity abroad. The officialisation of documents provides great confidence in bureaucratic processes at the international level.
Another importance of notarisation is to prevent any errors that may occur during the translation process. As the notary public checks that the translation is complete and accurate, it guarantees that your documents are represented completely and accurately in a foreign language. This is especially important in legal processes.
How does the process of notarised identity document translation work?
The process of notarised identity document translation starts with the translation by a professional translator. The translator translates your original document into the target language. During this translation, it is essential to find the correct equivalent of each word and to preserve the original meaning of the text.
After the translation is completed, the documents are submitted to a notary public. The notary checks the qualifications of the translator and the accuracy of the translation. The translator swears before the notary that the translation is accurate and complete. This stage ensures that the translation gains legal validity.
Finally, the translation is certified by a notary and the documents are stamped with a notary seal. This seal indicates that the document now has legal validity and is valid abroad. This process is usually completed within a few working days, but the time may vary depending on the volume.
Things to consider when translating a notarised identity document
The most important point to be considered during the notarised translation process is the selection of the translator. The translator should have sufficient knowledge in both the source and target languages and should be experienced in translating official documents. In addition, it is important that the translator is recognised and trusted by the notary public for the process to proceed smoothly.
FAQ Section
How long does it take to complete a notarised translation?
The notarised translation process is usually completed within a few business days. However, this period may vary depending on the intensity of the notary and the translator.
Which documents are required for notarisation?
For notarisation, the original identity document and a translation by a translator are required. The translator's credentials and signature may also be required.
Is notarisation of a translated document valid abroad?
Yes, a notarised document is also valid abroad, but some countries may require an apostille or other type of authentication.
Can I choose any translator for the translation?
It is important to choose a translator who has language knowledge and translation experience and is recognised by the notary public.
How much does a notarised translation cost?
The cost of a notarised translation varies including the cost of the translator and notary fees. Prices may vary depending on the length and language pair of the document to be translated.
For detailed information and service Notarised Translation of Identity Certificate You can visit our page. Notarisation is of great importance for the legal validity and international recognition of documents. Getting professional support at every stage of this process ensures that the transactions proceed quickly and without errors.